However, in order to settle things down, at least for a while, and create a more stable equilibrium, we do need a public royal commission — or a tax structure committee model, if they want to go there — to look into the entire issue of federal-provincial fiscal relations and try to come up with a regime that nobody may like entirely, but everybody feels is acceptable.
Cependant, pour calmer les choses, du moins pendant quelque temps, et créer un équilibre plus stable, il nous faut une commission royale publique — ou quelque chose du genre comité de la structure fiscale, si l'on veut — pour se pencher sur toute la problématique des relations financières fédérales-provinciales et tenter de concevoir un régime que nul n'épousera peut-être entièrement mais que tout le monde au moins jugera acceptable.