I. whereas, in some fisheries, there is a clear disparity in the income level of people living from fishing by comparison with other sections of the population, aggravated by the fact that they depend on the uncertainty of fishing, the uncertain value of fish and the cost of certain factors of production; whereas Community policies must therefore guarantee an equitable standard of living for people for whom fishing is their livelihood, particularly by improving the balance between the income and outgoings of enterprises,
I. considérant que, dans certaines pêcheries, le niveau de revenus de la population qui vit de la pêche est sensiblement inférieur à celui d'autres couches de la population et que cette inégalité se trouve aggravée par le fait que ce niveau est lié aux incertitudes de la pêche, à la valeur fluctuante du poisson et aux coûts de certains facteurs de production; considérant, dès lors, que les politiques communautaires doivent garantir un niveau de vie équitable à la population vivant de la pêche, à travers notamment l'instauration d'un meilleur équilibre entre les revenus et les dépenses supportées par les entreprises,