Specifically, the lack of firm requirements concerning ballast water, movement of live fish for food, the unregulated aquaria industry, and the allowance of live bait in the recreational fishery are all issues that will require attention if we are to ensure that preventative measures are taken to protect not only threatened stocks, but also those stocks that are now seen to be healthy.
En particulier, il n'existe aucune réglementation rigoureuse des eaux de ballastage, du transport de poissons vivants à des fins alimentaires, de l'industrie des aquariums ou de l'utilisation des appâts vivants pour la pêche sportive: voilà autant d'éléments qui devront retenir l'attention si nous voulons faire en sorte que des mesures de prévention soient prises pour protéger non seulement les stocks en péril, mais également ceux qui semblent actuellement abondants.