Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allotted day
Bill payable on a fixed day
Combat day of supply
FDW
Fixed day and hour
Fixed days supply
One day's supply
Opposition day
Payable on a fixed day
Standard day of supply
Supply day

Traduction de «Fixed days supply » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fixed days supply

nombre fixe de jours d'approvisionnement


allotted day [ supply day | opposition day ]

jour désigné [ journée de l'opposition | jour réservé à l'opposition | jour consacré à l'opposition | jour des subsides ]


fixed day, weekly | FDW [Abbr.]

jour fixe, une fois par semaine








combat day of supply

approvisionnement d'un jour de combat


standard day of supply

jour standard d'approvisionnement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
where, for whatever reason, additional information, although requested by the economic operator in good time, is not supplied at the latest six days before the time limit fixed for the receipt of tenders.

lorsque, pour quelque motif que ce soit, un complément d'informations, bien que demandé en temps utile par l'opérateur économique, n'est pas fourni au moins six jours avant l'expiration du délai fixé pour la réception des offres.


3. Provided that it has been requested in good time, the contracting authorities and contracting entities or competent departments shall supply to all applicants or tenderers taking part in the concession award procedure additional information relating to the concession documents not later than six days before the deadline fixed for the receipt of tenders.

3. Pour autant que la demande en ait été faite en temps utile, les pouvoirs adjudicateurs et entités adjudicatrices ou les services compétents fournissent à tous les candidats ou soumissionnaires participant à la procédure d'attribution de concession les informations complémentaires sur les documents de concession six jours au plus tard avant la date limite fixée pour la réception des offres.


2. Provided that it has been requested in good time, the contracting entities shall supply to all tenderers taking part in the procurement procedure additional information relating to the specifications and any supporting documents not later than six days before the time limit fixed for the receipt of tenders.

2. Les entités adjudicatrices █ fournissent à tous les soumissionnaires participant à la procédure de passation de marché les renseignements complémentaires relatifs aux documents du marché et tout document justificatif six jours au plus tard avant la date limite fixée pour la réception des offres, pour autant que la demande en ait été faite en temps utile.


Where the supply involves the processing and/or packaging of the product, the invitation to tender shall refer to the obligation of the successful bidder to lodge a security, before taking over the products, for the intervention agency in accordance with Title III of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 (4), for an amount equal to the intervention price applicable on the day fixed for taking over the product plus 10 % of that price.

Lorsque la fourniture comporte la transformation et/ou le conditionnement du produit, l’appel à la concurrence mentionne l’obligation pour l’adjudicataire de constituer, préalablement à la prise en charge du produit, une garantie au bénéfice de l’organisme d’intervention conformément au titre III du règlement (CEE) no 2220/85 de la Commission (4) d’un montant égal au prix d’intervention applicable le jour fixé pour la prise en charge majoré de 10 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Before the goods are removed, the contractor undertaking the supply operation shall lodge a security equal to the intervention buying-in price applicable on the day fixed for taking over the products, plus 10 %.

4. Avant l’enlèvement de la marchandise, l’attributaire de la fourniture constitue une garantie d’un montant égal au prix d’achat à l’intervention applicable le jour fixé pour la prise en charge majoré de 10 %.


Specifying only a minimum stock on the basis of the number of supply days for all product categories of specific stocks means that the product with the lowest number of supply days would constitute the irrevocably fixed upper limit for all products.

Indiquer un seul niveau minimal, calculé en nombre de jours de stocks, pour toutes les catégories de produits de stocks spécifiques signifie que le produit affichant le plus faible nombre de jours de stocks dicte pour tous les produits un plafond irrévocablement fixé.


2. Provided that it has been requested in good time, additional information relating to the specifications shall be supplied by the contracting entities or competent departments not later than six days before the time limit fixed for the receipt of tenders.

2. Pour autant qu'ils aient été demandés en temps utile, les renseignements complémentaires sur les cahiers de charges doivent être communiqués par les entités adjudicatrices ou les services compétents six jours au plus tard avant la date limite fixée pour la réception des offres.


2. Provided that it has been requested in good time, additional information relating to the specifications and any supporting documents shall be supplied by the contracting authorities or competent departments not later than six days before the deadline fixed for receipt of tenders.

2. Les renseignements complémentaires sur les cahiers de charges et sur les documents complémentaires sont communiqués par les pouvoirs adjudicateurs ou les services compétents six jours au plus tard avant la date limite fixée pour la réception des offres, pour autant qu'ils aient été demandés en temps utile.


PROVIDED IT HAS BEEN REQUESTED IN GOOD TIME , ADDITIONAL INFORMATION RELATING TO THE CONTRACT DOCUMENTS SHALL BE SUPPLIED BY THE AUTHORITIES AWARDING CONTRACTS NOT LATER THAN SIX DAYS BEFORE THE FINAL DATE FIXED FOR RECEIPT OF TENDERS .

POUR AUTANT QU'ILS AIENT ETE DEMANDES EN TEMPS UTILE , LES RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES SUR LE CAHIER DES CHARGES DOIVENT ETRE COMMUNIQUES PAR LES POUVOIRS ADJUDICATEURS SIX JOURS AU PLUS TARD AVANT LA DATE LIMITE FIXEE POUR LA RECEPTION DES OFFRES .


PROVIDED IT HAS BEEN REQUESTED IN GOOD TIME , ADDITIONAL INFORMATION RELATING TO THE CONTRACT DOCUMENTS MUST BE SUPPLIED BY THE AUTHORITIES AWARDING CONTRACTS NOT LATER THAN FOUR DAYS BEFORE THE FINAL DATE FIXED FOR THE RECEIPT OF TENDERS .

POUR AUTANT QU'ILS AIENT ETE DEMANDES EN TEMPS UTILE , LES RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES SUR LE CAHIER DES CHARGES DOIVENT ETRE COMMUNIQUES PAR LES POUVOIRS ADJUDICATEURS QUATRE JOURS AU PLUS TARD AVANT LA DATE LIMITE FIXEE POUR LA RECEPTION DES OFFRES .




D'autres ont cherché : allotted day     combat day of supply     fixed day and hour     fixed day weekly     fixed days supply     one day's supply     opposition day     payable on a fixed day     standard day of supply     supply day     Fixed days supply     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Fixed days supply' ->

Date index: 2023-06-18
w