Stresses that social protection is an essential part of flexicurity; stresses that the concept of flexicurity affects men and women differently and tends to reinforce the current gender roles; reminds the Member States and the social partners of the Council Conclusions of 8 June 2009 on ‘Flexicurity in times of crisis’, in particular the application of gender mainstreaming in implementing flexicurity principles;
fait ressortir que la protection sociale est un aspect essentiel de la flexicurité; souligne que le concept de flexicurité a des répercussions différentes sur les hommes et les femmes et a tendance à renforcer la différenciation actuelle des rôles par genre; rappelle aux États membres et aux partenaires sociaux les conclusions du Conseil du 8 juin 2009 sur la flexicurité en temps de crise, en particulier la prise en compte de la dimension de genre dans la mise en œuvre des principes de flexicurité;