Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BDACI
Brockville and Area Community Living Association
Business district
CBD
Central business district
Community Involvement
District
District heating
District nurse
District of Columbia
Domestic heating
Forestry district
Heater
Heating
Heating apparatus
Heating installation
Heating plant
Industrial heat
Metropolitan district
Non-metropolitan district
Northwest Territories Mining Districts Order
Ranger district
Terrace and District Forestry Employees Union
Trading area

Vertaling van "Forestry district " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


district | metropolitan district | non-metropolitan district

district | district métropolitain | district non métropolitain


Terrace and District Forestry Employees Union

Terrace and District Forestry Employees Union


Agricultural animal husbandry/forestry worker, fisherman/hunter

travailleur en agriculture ou en élevage et/ou en foresterie ou pêcheur et/ou chasseur


business district | central business district | trading area | CBD [Abbr.]

centre des affaires | quartier des affaires


heating [ district heating | domestic heating | heater | heating apparatus | heating installation | heating plant | industrial heat | heater(GEMET) | district heating(UNBIS) ]

chauffage [ appareil de chauffage | chaleur industrielle | chauffage domestique | chauffage urbain | installation de chauffage | matériel de chauffage ]


Northwest Territories Mining Districts and Nunavut Mining District Order [ Northwest Territories Mining Districts Order | Northwest Territories Mining, Land and Timber Districts Order ]

Décret sur les districts miniers des Territoires du Nord-Ouest et du Nunavut [ Décret sur la délimitation des districts miniers dans les Territoires du Nord-Ouest | Décret sur la délimitation des districts miniers, des terres et forestiers dans les territoires du Nord-Ouest ]






Brockville and District Association for Community Involvement [ BDACI | Community Involvement | Brockville and Area Community Living Association | Brockvillle and District Association for the Mentally Retarded | Brockville and District Association for Retarted Children ]

Brockville and District Association for Community Involvement [ BDACI | Community Involvement | Brockville and Area Community Living Association | Brockvillle and District Association for the Mentally Retarded | Brockville and District Association for Retarted Children ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The head of village or an official appointed by the district forestry official, or the district forestry official (in case of timber from naturally grown trees) compares the volume of harvested logs with the log-list.

Le chef du village ou un employé désigné par l'employé de l'office des forêts du district, ou l'employé de l'office des forêts du district (dans le cas de bois provenant d'arbres de forêts naturelles), compare le volume des grumes récoltées avec la liste des grumes.


The head of village or an official appointed by the district forestry official, or the district forestry official (in case of timber from naturally grown trees) compares the volume of harvested logs with the log-list.

Le chef du village ou un employé désigné par l'employé de l'office des forêts du district, ou l'employé de l'office des forêts du district (dans le cas de bois provenant d'arbres de forêts naturelles), compare le volume des grumes récoltées avec la liste des grumes.


The Timber Cruising Report (or the Timber Inventory Report) provides the basis for the Proposed Annual Work Plan (or Work Plan/Bagan Kerja), which is prepared by the permit holder and submitted to the district forestry officer for review and to the provincial forestry officer for approval.

le rapport d'inventaire forestier par échantillonnage ou rapport d'inventaire forestier constitue la base du projet de plan de travail annuel (ou plan de travail/Bagan Kerja), qui est élaboré par le titulaire du permis et soumis à l'office des forêts du district pour examen, et à l'office provincial des forêts pour approbation.


The Ministry of Forestry, as well as provincial and district forestry offices are responsible for the control of timber supply chains and checking of related documents (e.g. annual work plans, log felling reports, log balance-sheet reports, transport documents, logs/raw material/processed products balance-sheet reports and production tally sheets).

Le ministère des forêts, ainsi que les offices provinciaux et de district des forêts sont responsables du contrôle de la chaîne d'approvisionnement du bois et de la vérification des documents qui s'y rapportent (par exemple, les plans de travail annuels, les rapports d'abattage, les rapports de bilan des grumes, les documents de transport, les rapports de bilan des grumes/matières premières/produits transformés et les feuilles de pointage de la production).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It targets the retail sale, supply and distribution of extensive grid-based energy carriers, such as electricity and natural gas as well as other types of energy such as district heating, heating oil, coal and lignite, forestry and agricultural energy products and transport fuels.

Elle vise la vente au détail, la fourniture et la distribution des grands vecteurs énergétiques dépendant d'un réseau, comme l'électricité et le gaz naturel, ainsi que d'autres types d'énergie, comme le chauffage urbain, le mazout de chauffage, le charbon et le lignite, les produits énergétiques de la sylviculture et de l'agriculture et les carburants.


The Ministry of Forestry (Ministry of Forestry), provincial and district offices, the National Accreditation Body (KAN), the conformity assessment body (CAB), the licensing authorities are all significant institutions in the functioning of the TLAS and therefore obliged as part of their duties to disclose forestry-related information to the public.

Le ministère des forêts, les offices provinciaux et de district, l'organisme national d'accréditation (KAN), l'organisme d'évaluation de la conformité (OEC) et les autorités de délivrance des autorisations sont des institutions majeures dans le fonctionnement du SGLB et sont donc toutes tenues, dans le cadre de leurs fonctions, de divulguer au public des informations relatives aux forêts.


4. For the purposes of paragraph 1(b), the gross final consumption of energy from renewable sources for heating and cooling shall be calculated as the quantity of district heating and cooling produced in a Member State from renewable sources, plus the consumption of other energy from renewable sources in industry, households, services, agriculture, forestry and fisheries, for heating, cooling and processing purposes.

4. Aux fins du paragraphe 1, point b), la consommation finale brute d’énergie produite à partir de sources renouvelables pour le chauffage et le refroidissement est la quantité d’énergie de chauffage et de refroidissement centralisés produite dans un État membre à partir de sources renouvelables, à laquelle s’ajoute la consommation supplémentaire d’énergie produite à partir de sources renouvelables dans les secteurs de l’industrie, des ménages, des services, de l’agriculture, de la sylviculture et de la pêche à des fins de chauffage, de refroidissement et de transformation.


4. For the purposes of paragraph 1(b), the gross final consumption of energy from renewable sources for heating and cooling shall be calculated as the quantity of district heating and cooling produced in a Member State from renewable sources, plus the consumption of other energy from renewable sources in industry, households, services, agriculture, forestry and fisheries, for heating, cooling and processing purposes.

4. Aux fins du paragraphe 1, point b), la consommation finale brute d’énergie produite à partir de sources renouvelables pour le chauffage et le refroidissement est la quantité d’énergie de chauffage et de refroidissement centralisés produite dans un État membre à partir de sources renouvelables, à laquelle s’ajoute la consommation supplémentaire d’énergie produite à partir de sources renouvelables dans les secteurs de l’industrie, des ménages, des services, de l’agriculture, de la sylviculture et de la pêche à des fins de chauffage, de refroidissement et de transformation.


(a) "Energy": energy in the form of electricity, gas (including liquefied natural gas and liquefied petroleum gas), district heating and cooling, heating fuel, coal and lignite, transport fuels, forestry and agricultural energy products and waste, and energy products and waste from landscape conservation measures.

(a) "Énergie" , les formes d'énergie suivantes : électricité, gaz (y compris le gaz liquéfié et le gaz de pétrole liquéfié), chauffage et refroidissement urbains, combustibles de chauffage, charbon et lignite, carburants et produits et déchets énergétiques de la sylviculture et de l'agriculture ainsi que de l'entretien des paysages .


Indeed, for some ‘forestry’ districts, which have lost 20% of their trees, this represents a huge loss.

Effectivement, pour certaines communes dites forestières qui sont sinistrées à 20 %, cela représente une perte énorme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Forestry district' ->

Date index: 2021-10-10
w