Finally, I have before me the blues, or at least the rough Hansard of that particular committee, in which the hon. member, who in fact was not a member of the committee, the member for Prince George-Bulkley Valley, asked the chair for the following: ``Can we receive assurance that the vote on the nomination of Mr. Murphy will be called?'' In fact, this was the second nominee.
Enfin, j'ai les bleus devant moi, ou à tout le moins le brouillon du hansard de la séance au cours de laquelle le député, qui n'était pas en fait un membre du comité, le député de Prince George-Bulkley Valley, dis-je, a posé à la présidence la question suivante: «Peut-on nous donner l'assurance que la mise en candidature de M. Murphy sera mise aux voix?» Il s'agissait en fait du deuxième candidat.