By way of derogation from the second subparagraph of this paragraph, Member States that already have in place such laws, regulations or admini
strative provisions before 2 July 2014 may until 3 July 2019 req
uire that where the persons exempt from this Directive pursuant to paragraph 1 of this Article provide the investment services of the reception
and transmission of orders and/or of the provision of investment
...[+++] advice in units in collective investment undertakings and act as an intermediary with a management company as defined in Directive 2009/65/EC, those persons are jointly and severally liable with the management company for any damages incurred by the client in relation to those services.Par dérogation au second alinéa du présent paragraphe, les États membres qui disposent déjà de telles dispositions législatives, réglementaires ou administratives avant le 2 juillet 2014 peuvent exiger, avant le 3 juillet 2019, que, lo
rsque les personnes exemptées du champ d’application de la présente directive en vertu du paragraphe 1 du présent article fournissent les services d’investissement consistant en la réception et
la transmission des ordres et/ou en la fourniture de conseils en investissement portant sur des parts d’organis
...[+++]mes de placement collectif et agissent en tant qu’intermédiaire avec une société de gestion au sens de la directive 2009/65/CE, ces personnes soient conjointement et solidairement responsables avec la société de gestion de tout dommage subi par le client en rapport avec ces services.