Yet, as he was leaving her home a few minutes later that he told the reporter—in the tape recording we have all heard—that he knew, before the vote on May 19, 2005, three or four months earlier, that the offer made to Mr. Cadman was “only to replace financial considerations”.
C'est pourtant en sortant de chez elle, quelques minutes plus tard, qu'il déclare au journaliste — dans l'enregistrement qu'on a tous entendu — qu'il savait, avant le vote du 19 mai 2005, donc de trois à quatre mois avant, que l'offre à M. Cadman « était seulement pour remplacer des considérations financières ».