In Montreal, to go back to my explanation, we would have a francophone school board that would include a Catholic sector, a Protestant sector, and another sector; we would also have an anglophone school board which would have a Catholic sector, a Protestant sector and another sector, and in addition to that there would be a Catholic school board—there are so many it gets confusing—where services would have to be offered to francophones and anglophones, and another school board for Protestants, where services would be offered to francophones and anglophones.
À Montréal, pour reprendre mon explication, nous aurions un conseil scolaire francophone dans lequel il y aurait un secteur catholique, un secteur protestant et un secteur autre; d'autre part, nous aurions un conseil scolaire anglophone dans lequel nous aurions un secteur catholique, un secteur protestant et un secteur autre. S'ajouteront à cela une commission scolaire pour catholiques—il y en a tellement qu'on se mêle—dans laquelle il faudra offrir des services aux francophones et aux anglophones, et un autre conseil scolaire pour protestants, dans lequel il faudra offrir des services aux francophones et aux anglophones.