Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ch
Charriere unit
Community of French-Language Public Broadcasters
Community of French-Language Radio Broadcasters
Community of French-Language Radio Programmes
F
FG
Fr
Franco-Nor'Wester
Franco-North-Wester
Franco-Northwester
Franco-Northwesterner
Franco-People of the North
French
French Ombudsman
French Overseas Territories
French gauge
French overseas collectivity
French rule
French size
French unit
French-speaking Nor'Wester
French-speaking North-Wester
French-speaking Northwester
French-speaking People of the North
French-speaking-Northwesterner
Mediator of the French Republic
Ombudsman of the French Republic
Overseas territories of the French Republic
Plain swelled rule
Swelled rule
Territorial collectivities of the French Republic

Vertaling van "French rule " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
French rule | plain swelled rule

filet anglais | filet couillard


French rule | swelled rule

filet anglais | filet couillard


French rule [ swelled rule ]

filet couillard [ filet anglais ]






French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


French Ombudsman | Mediator of the French Republic | Ombudsman of the French Republic

médiateur de la République


French-speaking People of the North [ Franco-People of the North | French-speaking Northwester | Franco-Northwester | French-speaking Nor'Wester | Franco-Nor'Wester | French-speaking North-Wester | Franco-North-Wester | French-speaking-Northwesterner | Franco-Northwesterner ]

Franco-Ténois [ Franco-Ténoise | Franco-Territorien | Franco-Territorienne ]


French unit | Fr | F | French size | French gauge | FG | French | Charriere unit | Ch

unité Charrière | charrière | Ch | CH


Community of French-Language Public Broadcasters [ Community of French-Language Radio Broadcasters | Community of French-Language Radio Programmes ]

Communauté des radios publiques de langue française [ CRPLF | Communauté radiophonique des programmes de langue française ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We therefore tried to draft the French Rules in French while staying as true as possible to the existing rules and practices, except for the few exceptions that were mentioned by Senator Fraser and that are included in the report.

On a donc essayé de penser le Règlement français en français et de reproduire le plus fidèlement possible les règles et les pratiques actuelles, sauf pour quelques exceptions qui ont été soulevées par le sénateur Fraser et qui sont contenues dans le rapport.


In the revised version of the French Rules, Rule 1-1(2) uses the wording " Dans les cas non prévus" whereas the existing version uses the wording " Dans tous les cas non prévus" .

Dans la version française révisée du Règlement, au paragraphe 1- 1 (2), le texte dit : « Dans les cas non prévus », alors que la version actuelle mentionne « dans tous les cas non prévus ».


Madagascar was under French rule until 1960.

Madagascar a été sous domination française jusqu’en 1960.


This is an exceptionally rare decision, since the Court overturned a lower court ruling and decided the case itself, which happens very rarely with the French Court of Cassation. This overturning of a ruling and judgment of a case by the Court of Cassation became part of our legal history for the first time during the Dreyfus affair.

C’est une décision extrêmement rare car c’est une cassation sans renvoi devant une autre juridiction. Et ça, c’est très rare de la part de la Cour de cassation française.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In its opinion, therefore, the French rules do not violate Regulation (EEC) No 3118/93.

La Commission estime donc que la réglementation française n’est pas contraire au règlement 3118/93.


Bacardi France therefore sued TF1, Darmon and Girosport before the French courts, seeking an order that they cease to exert pressure on foreign football clubs to refuse to rent advertising hoardings around their playing fields. In that context the French Cour de Cassation wished to know whether the French rules were contrary to the provisions of Community law, in particular the freedom to provide services laid down by the EC Treaty and the Community directive 'Television Without Frontiers'.

C’est dans ce contexte que la Cour de Cassation française a souhaité savoir si le régime français est contraire aux dispositions du droit communautaire, notamment, à la libre prestation de services établie par le Traité CE et à la directive communautaire « Télévision sans frontières » .


However, can she at least assure me that our military personnel, who are serving there with the French forces under French rules of engagement, will be made aware of those rules of engagement?

Toutefois, peut-elle me donner l'assurance que les membres de nos forces qui servent là-bas avec les troupes françaises selon les règles d'engagement de la France seront mis au courant de la teneur de ces règles?


Fishermen who use traditional, environmentally sound fishing equipment (as is the case with Almeria's long-line fleet) are in a serious plight: they are the victims of unfair competition from certain vessels (French and Italian ones in particular) which use the banned - though much cheaper - drift nets and at the same time they suffer on account of the environmental damage caused by such practices, which result in a 40% reduction in catches. The rogue vessels are not pursued in any way by the authorities of the countries to which they belong - indeed, some governments even make changes to their internal law which enable ...[+++]

Les pêcheurs qui, comme ceux de la flotte de palangre d'Almeria, utilisent des moyens de pêche traditionnels et respectueux de l'environnement, comme connaissent de grosses difficultés. Ils doivent faire face d'une part à la concurrence déloyale de certains bateaux, surtout italiens et français, qui utilisent les filets dérivants interdits, beaucoup moins onéreux, et subissent d'autre part les séquelles environnementales de ces pratiques, qui se traduisent par une réduction des captures de 40% Ces braconniers ne sont aucunement poursuivis par leurs propres États et certains gouvernements vont même jusqu'à procéder à des modifications de ...[+++]


The northern part under French rule has no official recognition whatsoever, despite the clear will of two thirds of the citizens and elected representatives to have a Basque département of its own.

La partie nord, sous autorité française, ne jouit d'aucune reconnaissance officielle, en dépit de la volonté évidente des deux tiers des citoyens et des représentants élus d'avoir un département basque qui leur est propre.


Senator Gauthier: Speaking before the Standing Committee on Legal and Constitutional Affairs, a spokesperson for the Lawyers Association said that, for instance, it was difficult to obtain a French ruling in London, because everything is done in English and that you have to bring a judge from the outside, since there are not enough French- speaking judges.

Le sénateur Gauthier: Devant le Comité permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, un représentant de l'Association des juristes a dit qu'il était difficile, à London, par exemple, d'obtenir un jugement en français, parce que tout est en anglais et qu'il faut alors faire venir un juge de l'extérieur, car il n'y a pas suffisamment de juges qui parlent français.


w