12. Highlights that women are often on the front line in the wake of natural and man-made disasters, since they are more dependent than men for their livelihood on natural resources which are threatened by hazards; urges the Commission to adopt gender-sensitive strategies for responding to human security needs and environmental and humanitarian crises caused by natural and man-made disasters;
12. souligne que les femmes sont souvent en première ligne en cas de catastrophes naturelles ou d’origine humaine, étant donné qu’elles dépendent pour vivre, davantage que les hommes, de ressources naturelles qui sont directement menacées par leurs effets; incite la Commission à adopter des stratégies en tenant compte de la dimension hommes-femmes afin de répondre aux besoins humains en termes de sécurité et aux crises environnementales et humanitaires causées par les catastrophes naturelles ou d’origine humaine;