I. bearing in mind that the development of targeted (contextual, personalised and behavioural) advertising, supposedly tailored to internet users' interests, constitutes a serious attack on the protection of privacy when it involves tracking individuals (through cookies, profiling and geolocation) and has not first been freely and explicitly consented to by the consumer,
I. considérant que la publicité ciblée (contextuelle, personnalisée, comportementale), supposée être adaptée aux intérêts des internautes, constitue une atteinte grave à la protection de la vie privée lorsqu'elle est basée sur le traçage des individus (cookies, constitution de profils, géolocalisation) et n'a pas fait l'objet d'un consentement préalable, libre et explicite du consommateur,