In a nuclear winter, just add darkness lasting one year, freezing temperatures in summer too—and even in the tropics; no escape to the tropics—no food supply, no water supply, no fuel, no electricity or gas, no sewage removal, no help coming from anywhere, a toxic smog, massive radiation causing sickness and death over huge areas, no crops, the collapse of farming, violent storms near the coast.
Pendant un hiver nucléaire, il faut ajouter à cela une nuit qui dure une année entière, des températures au-dessous de zéro m
ême en été, et même dans les tropiques, et aucune possibilité de prendre un vol vers les tropiques. Pas d'approvisionnements alimentaires, pas d'eau, pas de carburant, pas de gaz ou d'électricité, pas de service d'égouts, personne pour porter secours, et la vie dans un smog toxique,
d'énormes doses de radiations rendant les gens malades et les tuant dans de vastes régions, pas de récoltes, l'effondrement de l'ag
...[+++]riculture et de violentes tempêtes près de la côte.