That is a bit of a surprise because, when we were deba
ting Bill C-19, the government, you, your committee colleagues and the people strongly in favour of abolishing
and destroying the registry data were saying that there was no need to worry. You were saying that what you call the ledger was there, that the in
formation came from businesses that sell the long guns and the non-restricted arms, and not to worry, we will be able to kee
...[+++]p track without being a long-gun registry.
C'est un peu une surprise parce que lorsqu'on débattait du projet de loi C-19, le gouvernement, vous, vos collègues qui siègent au comité ou les gens fortement en faveur de l'abolition, de la destruction des données du registre, disiez qu'il ne fallait pas s'inquiéter, qu'il y avait ce que vous appelez le ledger, que de l'information provient des commerces qui vendent les armes d'épaule et les armes sans restrictions, et qu'il n'y a rien à craindre, on pouvait la tenir à jour sans avoir besoin d'un registre des armes d'épaule.