1. Draws attention to the urgent need to establish a clear definition of ‘best practices’, also including th
e principle of good governance; considers, in this connection, that quantitat
ive and qualitative performance indicators common to all Member States should be introduced and that a cost-benefit ratio shoul
d be determined for projects; points out that employees’ pay, the poverty indicator, the standard of living, life expecta
...[+++]ncy, competitiveness, variations in long-term unemployment levels and the level of general-interest services in the regions, in particular, could be taken into account as qualitative indicators; 1. rappelle qu'il est urgent d'établir une définition précise de la notion de "meilleures pratiques", qui intègre également le principe de bonne gouvernance; considère, à ce propos, qu'il conviendrait de mettre en œuvre
des indicateurs de performance quantitatifs et qualitatifs, communs à l'ensemble des États membres ainsi que de définir un rati
o coût/bénéfice des projets; rappelle que la rémunération des salariés, l'indicateur de pauvreté, la qualité de la vie, l'espérance de vie, la compétitivité, les variations du niveau du chôma
...[+++]ge de longue durée ainsi que le niveau des services d'intérêt général dans les régions pourraient notamment être pris en compte en tant qu'indicateurs qualitatifs;