Mr. Gerald Keddy: Based on that, I would expect DFO is getting the correct information now, then, assuming everything you've said is correct, and therefore they should understand, in the same way I think the committee is coming to understand, that there are enough cod stocks out there to support a limited commercial fishery and probably a limited recreational fishery (1135) Mr. Don Blackwood: That's why, I think, this year when DFO changed the mesh size from six and a half to five and a half they limited us to 15 fathoms of water.
M. Gerald Keddy: Dans ces conditions, j'imagine que le MPO reçoit maintenant les bonnes informations, si tout ce que vous nous avez dit est exact, et je suppose qu'il doit comprendre, comme nous sommes en train de le comprendre ici, qu'il y a assez de morues pour alimenter une pêche commerciale limitée et probablement une petite pêche récréative (1135) M. Don Blackwood: Je pense que c'est pour cela que quand le MPO a ramené la taille des mailles de six pouces et demi à 5 pouces et demi, il nous a limités à 15 brasses de profondeur.