We want it to draw at
tention, on the one hand, to the fact that the increase in onboard safety measures has nothing to
do with increasing fishing capacity or power, and on the other, to the need not to introduce substantial last-minute changes to programmes
which have been in operation for five years, because an annual extension is one thing, but to change fundamental conditions in the general philosophy of the MAGPs now, at the la
...[+++]st minute, is quite another.
Grâce à lui, nous voulons attirer l’attention sur le fait que l’augmentation des mesures de sécurité à bord n’a rien à voir avec l’augmentation de la capacité de pêche, d’une part, et, d’autre part, sur la nécessité qu’aucune modification substantielle ne soit introduite à la dernière minute dans des programmes qui fonctionnent depuis cinq ans. Évidemment, une prorogation annuelle est une chose mais la modification, maintenant (en dernière minute, comme nous l’avons dit), de conditions fondamentales de la philosophie générale des POP en est une autre.