On the other hand—and I don't think you enter into this—what happened during our in camera report on the future of the nuclear issue in Canada is that the foreign affairs committee dealt with it and then it was leaked to the National Post, and then the Reform Party was raked royally over the coals for about a week or so about what a bunch of weak-kneed wusses we were because we didn't have anything to say about it.
Cependant—et je ne crois pas que cela vous vise—ce qui s'est produit pendant notre étude à huis clos du rapport sur l'avenir du secteur nucléaire au Canada, c'est que le Comité des affaires étrangères s'est penché sur la question, puis le rapport a fait l'objet d'une fuite au National Post; puis le Parti réformiste s'est fait engueuler royalement pendant à peu près une semaine en se faisant accuser une branche de mauviettes parce qu'on n'avait rien à dire sur la question.