2. With effect from 1 July 2000, Member States shall refuse to grant EC type-approval for any type of two-wheel motor vehicle on grounds relating to passenger hand-holds or any type of passenger handhold, if the requirements of Directive 93/32/EEC, as amended by this Directive, are not fulfilled’.
2. À partir du 1er juillet 2000, les États membres refusent la réception CE de tout type de véhicule à moteur à deux roues pour des motifs concernant le dispositif de retenue pour passagers et de tout type de dispositif de retenue pour passagers, si les exigences de la directive 93/32/CEE, telle que modifiée par la présente directive, ne sont pas respectées».