The Commission shall also take into account the prevalence and patterns of use of the new psychoactive substance in the general population and in specific groups, its availability to consumers, its potential for diffusion, the number of Member States where it poses health, social and safety risks, the extent of its commercial and industrial use, and its use for scientific research and development purposes.
La Commission tient également compte de la prévalence et des habitudes de consommation de la nouvelle substance psychoactive dans l’ensemble de la population et dans des groupes particuliers, des possibilités pour les consommateurs de se la procurer, de son potentiel de diffusion, du nombre d’États membres où elle présente un risque pour la santé, la société et la sécurité, de l’étendue de son utilisation commerciale et industrielle, et de son utilisation à des fins de recherche et de développement scientifiques.