23. Calls, in recognition of the importance of these ecosystems, for effective steps – based on sustainable development – to be taken to curb the negative impact of human and economic activities on such ecosystems, having particular regard to endangered species and the overall health of fragile habitats; stresses, in this context, that delays in the construction of waste-water management projects in all major cities, towns and industrial plants are a matter of concern;
23. au vu de l'importance de ces écosystèmes, exige que des mesures effectives soient prises, sur la base d'un développement durable, pour freiner l'impact négatif des activités humaines et économiques sur ceux-ci, en ce qui concerne en particulier les espèces menacées d'extinction et l'état sanitaire général des habitats fragiles, souligne à cet égard que les retards dans la construction d'installations de gestion des eaux usées dans toutes les métropoles, villes et installations industrielles sont préoccupants;