(11) Constraints in the definition of the route network cause concentration of air traffic flows at fixed crossing points or junctions of airways whilst the principle of user-preferred routings, subject to the maintenance of a high level of safety, is the preferred, economical and ecological way to use Community airspace.
(11) La difficulté de définir le réseau de routes engendre une concentration de courants de trafic aérien en des points de croisement fixes ou à des carrefours de voies aériennes, alors que l'acheminement préféré de l'usager , est , sous réserve du maintien d'un niveau de sécurité élevé , le mode préféré d'utilisation de l'espace aérien communautaire, parce qu'il est économique et moins polluant.