[English] Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada): Mr. Speaker, the opposition House leader must have been in a dream world the last week or so. If he had not been, he would have heard the leader of our party, the Prime Minister, and myself saying that the reason we have to act immediately after years of neglect, including the period when the Leader of the Opposition was in the Conservative cabinet, was that there were smuggling networks involved not only with tobacco but with alcohol, drugs and high powered military weapons.
[Traduction] L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada): Monsieur le Président, j'ignore où se trouvait le leader parlementaire de l'opposition au cours des deux dernières semaines, parce qu'il aurait dû entendre le chef de notre parti, le premier ministre, et moi-même dire que ce qui nous poussait à agir sans tarder, après des années de laisser-faire, y compris la période où le chef de l'opposition faisait partie du cabinet conservateur, c'est qu'il existait des réseaux de contre
bande non seulement pour le tabac, mais aussi pour l'alcool, les médicaments et les armes militaires d
...[+++]e grande puissance.