They are always balancing in every case the right to make a full answer and defence, the privacy rights of the complainant and how high that threshold is in the particular documents; and, in almost all cases as well, the probative value of the document, what it will do for the proceeding, what information will it transmit and how will it help the trier of fact come to a decision.
Dans chaque affaire, ils équilibrent toujours le droit à une défense pleine et entière, le droit à la vie privée du plaignant et le seuil qui convient pour chaque document visé, et dans presque tous les cas ils précisent la valeur probatoire du document, son utilité dans le cadre de la procédure, l'information qui sera transmise et son utilité pour le vérificateur des faits et la décision.