Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Custody of the Holy Land
Forced landing while powered aircraft landing
Holy Land
Holy Order
Holy Orders
Holy Year of Saint James
Holy order
Holy orders
Holy struggle
Holy thistle
Holy war
Jihad
Lady's thistle
Land suitability analysis
Land suitability assessment
Land use suitability analysis
Land use suitability assessment
Milk thistle
Order
Orders
Sacrament of Holy Orders
Sacrament of Orders
Sacrament of order
Sacrament of ordination
St. Mary's thistle

Traduction de «Holy Land » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


World Philatelic Congress of Israel, Holy Land and Judaica

World Philatelic Congress of Israel, Holy Land and Judaica




Order | Orders | holy orders | Holy Orders | holy order | Holy Order | Sacrament of Holy Orders | sacrament of order | Sacrament of Orders | sacrament of ordination

ordre | sacrement de l'ordre | sacrement de l'ordination | sacrement du ministère apostolique




Honorary Counsellor for Church Affairs at the Royal Netherlands Embassy to the Holy See | Honorary Counsellor for Ecclesiastical Affairs at the Royal Netherlands Embassy to the Holy See

conseiller ecclésiastique honoraire auprès de l'Ambassade royale des Pays-Bas près le Saint-siège


Forced landing while powered aircraft landing

atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé




land use suitability assessment | land use suitability analysis | land suitability assessment | land suitability analysis

évaluation du potentiel d'utilisation du sol | analyse du potentiel d'utilisation du sol


milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle

chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I pray that my visit will serve to encourage an increase of interreligious dialogue that will lead Jews, Christians and Muslims to seek in their respective beliefs, and in the universal brotherhood that unites all the members of the human family, the motivation and the perseverance to work for the peace and justice which the peoples of the Holy Land do not yet have, and for which they yearn so deeply.

Je prie pour que ma visite favorise un dialogue plus important entre les gens de religions différentes, afin que les juifs, les chrétiens et les musulmans s'inspirent de leurs croyances respectives, ainsi que de la fraternité universelle qui unit tous les êtres humains, dans le but de faire montre de la motivation et de la persévérance nécessaires pour travailler en faveur de la paix et de la justice, dont les peuples de la terre sainte ne jouissent pas encore, et auxquels ils aspirent ardemment.


The dreadful climax of this process was the holocaust, the crime against humanity, which led to a huge number of Jewish people returning to the Holy Land, the land of their ancestors, with the result that clashes, expulsions and legal disputes have once again been taking place there.

Le terrible paroxysme de ce processus fut l’holocauste, le crime contre l’humanité, qui a amené un très grand nombre de Juifs à retourner en Terre sainte, la terre de leurs ancêtres, ce qui a engendré une reprise des confrontations, des expulsions et des différends juridiques.


Calls, therefore, on the Government to address these issues systematically by amending legislation and by ensuring its proper implementation at all levels of government, including the municipalities; points too, in this context, to the recommendations adopted by the Venice Commission in spring 2010 concerning the legal personality of religious communities and the ecclesiastical title ‘Ecumenical’ of the Orthodox Patriarchate; welcomes the recent decision by the ‘Foundations Assembly’ to transfer the Büyükada Greek Orphanage for Boys to the Ecumenical Patriarchate, in accordance with the ruling of the European Court of Human Rights, and the granting of Turkish citizenship to several Greek Orthodox clergy in order to facilitate the Patriarchat ...[+++]

invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, conformément à l'arrê ...[+++]


As the Emir of Mecca, the Holy city, in the Hijaz, the Holy land, he played a most important civil, religious and military role.

En tant qu'émir de La Mecque, la ville sainte, située dans la terre sainte du Hedjaz, il a joué un rôle capital sur les plans civil, religieux et militaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We can achieve this, and if we do achieve this, the Holy Land may become a land of peace and prosperity.

Nous pouvons y arriver, et si nous y parvenons, la Terre sainte pourrait devenir une terre de paix et de prospérité.


The Holy Land, and the neighbouring regions, blessed by God, should be big enough to accommodate all the monotheistic regions and to be the land of love and peace.

La terre sainte et son voisinage bénis par Dieu devaient être assez vastes pour accueillir toutes les religions monothéistes et être la terre de l'amour et de la paix.


But I will make a compromise with my dream because my land comes to me from the biblical promise and your land comes to you from a religious commitment and a national presence in the Holy Land of Israel.

Mais je ferai des concessions à mes rêves parce que mon pays nous a été promis par la Bible et votre pays provient d'un engagement religieux et d'une présence nationale sur la Terre Sainte d'Israël.


I can only suggest to the Honourable Leader of the Opposition that the Prime Minister, being in the Holy Land, was seized of the spirit of the country and was speaking to some degree in parables.

Je ne puis que dire à l'honorable chef de l'opposition que, se trouvant en Terre Sainte, le premier ministre a dû être saisi par la spiritualité dont le pays est imprégné et s'exprimait en quelque sorte en parabole.


It has taken 50 years to come back to the historic resolution of the United Nations of November 29, 1947, which called for the creation of two homelands in the Holy Land - one for the Jews and one for the Palestinians.

Il a fallu 50 ans pour revenir à la résolution historique que l'ONU a adoptée le 29 novembre 1947, prévoyant la création de deux patries en Terre sainte, l'une pour les Juifs et l'autre pour les Palestiniens.


A new era may have begun in which the enemies of the past could give way to cooperation and peaceful co-existence in the Holy Land.

Pour les ennemis d'hier, une nouvelle ère de coopération et de coexistence pacifique en Terre sainte a peut-être commencé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Holy Land' ->

Date index: 2023-11-23
w