I know for me, when I leave the airport in Sydney, Cape Breton, arrive in Ottawa and travel downtown, and then conversely when I go home, it is a bittersweet experience because I see the tremendous wealth in Ottawa, generated and created to a large extent because of the public service in the city in that it is the government capital.
Je sais pour ma part que, lorsque je quitte l'aéroport de Sydney, au Cap-Breton, et que j'arrive à Ottawa et me rends au centre-ville, ou lorsque je fais le trajet inverse, c'est une expérience aigre-douce, car nous pouvons constater l'énorme richesse qu'on trouve à Ottawa et qui est attribuable en grande partie à la présence de la fonction publique dans la ville, puisque c'est la capitale du pays.