7. Notwithstanding paragraph 6 Member States may in exceptional cases impose driving restrictions extending the time limits laid down in paragraphs 3 and 4 on heavy goods vehicles, including those undertaking international transport provided that they submit evidence indicating that such additional restrictions can be justified on environmental, road-safety or social grounds and after having received prior agreement from the Commission in accordance with the Committee procedure laid down in Article 9.
7. Sans préjudice du paragraphe 6 , les États membres peuvent imposer, dans des cas exceptionnels, des restrictions de la circulation élargissant les périodes fixées aux paragraphes 3 et 4 et applicables aux poids lourds, y compris les poids lourds effectuant des transports internationaux, à condition d"apporter la preuve que ces restrictions supplémentaires peuvent être justifiées par des motifs d"ordre écologique , social ou liés à la sécurité routière, et après avoir reçu l"accord préalable de la Commission selon la procédure de comité prévue à l"article 9.