Those direct costs were essentially what we would call “incremental costs”. They were based on the assumption that the government must maintain a fleet of ice breakers to provide, as a public service, certain goods and benefits to other parties, and that this additional portion that the private sector and commercial shipping industry required was essentially incremental to that.
Ces coûts directs étaient essentiellement ce que nous pourrions appeler des «coûts supplémentaires», si l'on s'en tient à l'hypothèse que le gouvernement doit avoir une flotte de brise- glaces pour fournir à titre de service public certains produits et avantages à d'autres parties; ce supplément dont ont besoin le secteur privé et la navigation commerciale était donc essentiellement en plus et représente quelque 40 millions de dollars, à leur avis.