You are relatively young, but I would like to remind you that in another Parliament, I put forward and had passed legislation related specifically to the Quebec and New Brunswick snow crab, in order to differentiate it from pollock, because a certain large company had decided to make imitation crab, but was selling pollock.
Vous êtes relativement jeune, mais j'aimerais vous rappeler que, dans un autre Parlement, j'ai fait adopter une loi qui touchait particulièrement le crabe des neiges du Québec et du Nouveau-Brunswick, pour le différencier de la goberge parce qu'il y avait une très grande compagnie qui avait décidé de faire du simili crabe, mais le vendait comme de la goberge.