Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Customs procedure suspending import duties
Entry duty
Entry tax
Handicrafts import tariff item 87500-1 regulation
Import duty
Import rate
Import tariff
Import tariff quota
Import tariffs and duties
Suspension of customs duties
Suspension of tariff duty
TRQ
Tariff
Tariff dismantling
Tariff quota
Tariff-rate quota

Traduction de «Import tariff » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
import tariff quota | tariff quota | tariff-rate quota | TRQ [Abbr.]

contingent tarifaire | CT [Abbr.]








import tariffs and duties

tarifs douaniers et droits sur les importations


import duty | import tariff | tariff | entry duty | entry tax

droit de douane | taxe à l'importation | droit d'importation | droit d'entrée | droit de porte




handicrafts import tariff item 87500-1 regulation

règlement sur l'importation de marchandises d'artisanat visées au numéro tarifaire 87500-1


Temporary Importation (Tariff Item No. 9993.00.00) Regulations

Règlement sur l'importation temporaire de marchandises -- no tarifaire 9993.00.00


suspension of customs duties [ customs procedure suspending import duties | suspension of tariff duty | tariff dismantling ]

suspension des droits de douane [ désarmement tarifaire | suspension du tarif douanier ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 6(1) of Commission Regulation (EC) No 1301/2006 of 31 August 2006 laying down common rules for the administration of import tariff quotas for agricultural products managed by a system of import licences provides that applicants for import licence should not lodge more than one import licence application for the same quota order number in respect of an import tariff quota period.

L’article 6, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1301/2006 de la Commission du 31 août 2006 établissant des règles communes pour l’administration des contingents tarifaires d’importation pour les produits agricoles gérés par un système de certificats d’importation dispose que les demandeurs de certificats d’importation ne déposent qu’une seule demande pour un même numéro d’ordre de contingent par période contingentaire d’importation.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - cx0003 - EN // Preferential EU import tariffs for developing countries

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - cx0003 - EN // Tarifs d'importation préférentiels pour les pays en développement


Commission Regulation (EC) No 376/2008 of 23 April 2008 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products and Commission Regulation (EC) No 1301/2006 of 31 August 2006 laying down common rules for the administration of import tariff quotas for agricultural products managed by a system of import licences should apply to import licences issued under this Regulation, except as otherwise provided by this Regulation.

Il convient que le règlement (CE) no 376/2008 de la Commission du 23 avril 2008 portant modalités communes d'application du régime des certificats d'importation, d'exportation et de préfixation pour les produits agricoles et le règlement (CE) no 1301/2006 de la Commission du 31 août 2006 établissant des règles communes pour l'administration des contingents tarifaires d'importation pour les produits agricoles gérés par un système de certificats d'importation s'appliquent aux certificats d'importation délivrés au titre du présent règlem ...[+++]


Article 6(1) of Regulation (EC) No 1301/2006 provides that applicants for import licence should not lodge more than one import licence application for the same quota order number in respect of an import tariff quota period.

L’article 6, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1301/2006 prévoit que les demandeurs de certificats d’importation ne déposent qu’une seule demande pour un même numéro d’ordre de contingent par période contingentaire d’importation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Regulation (EC) No 1529/2007 opens and provides for the administration of an annual import tariff quota for 2009 of 250 000 tonnes of rice, in husked-rice equivalent, originating in States that are part of the CARIFORUM region (order number 09.4220), an import tariff quota of 25 000 tonnes of rice, in husked-rice equivalent, originating in the Netherlands Antilles and Aruba (order number 09.4189) and an import tariff quota of 10 000 tonnes of rice, in husked-rice equivalent, originating in the least developed OCTs (order number 09.4190).

Pour l'année 2009, le règlement (CE) no 1529/2007 a ouvert et fixé le mode de gestion d'un contingent tarifaire d'importation annuel de 250 000 tonnes de riz, exprimé en équivalent riz décortiqué, originaire des États qui font partie de la région CARIFORUM (numéro d'ordre 09.4220), d'un contingent tarifaire d'importation de 25 000 tonnes de riz, exprimé en équivalent riz décortiqué, originaire des Antilles néerlandaises et d'Aruba (numéro d'ordre 09.4189) et d'un contingent tarifaire d'importation de 10 000 tonnes de riz, exprimé en é ...[+++]


The import tariff quotas for bulls, cows and heifers other than for slaughter of certain Alpine and mountain breeds referred to in Annex I are hereby opened every year for the period from 1 July to 30 June of the following year (import tariff quota periods).

Les contingents tarifaires d'importation, visés à l’annexe I, applicables aux taureaux, aux vaches et aux génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de certaines races alpines et de montagne sont ouverts chaque année pour la période du 1er juillet au 30 juin de l'année suivante (ci-après «période contingentaire»).


Commission Regulation (EC) No 327/98 opens and provides for the administration of certain import tariff quotas for rice and broken rice, broken down by country of origin and split into several subperiods in accordance with Annex IX to that Regulation and Commission Regulation (EC) No 60/2008, which opens a specific subperiod in February 2008 for the import tariff quota for wholly milled and semi-milled rice originating in the United States of America (3).

Le règlement (CE) no 327/98 a ouvert et fixé le mode de gestion de certains contingents tarifaires d'importation de riz et de brisures de riz, répartis par pays d'origine et divisés en plusieurs sous-périodes conformément à l'annexe IX dudit règlement et au règlement (CE) no 60/2008 de la Commission (3) ouvrant une sous-période spécifique en février 2008, pour le contingent tarifaire d'importation de riz blanchi et semi-blanchi originaire des États-Unis d'Amérique.


Commission Regulation (EC) No 1301/2006 of 31 August 2006 laying down common rules for the administration of import tariff quotas for agricultural products managed by a system of import licences (7) applies to import licences for tariff quota periods starting from 1 January 2007.

Le règlement (CE) no 1301/2006 de la Commission du 31 août 2006 établissant des règles communes pour l’administration des contingents tarifaires d’importation pour les produits agricoles gérés par un système de certificats d’importations (7) s’applique aux certificats d’importation pour les périodes de contingent tarifaire commençant à partir du 1er janvier 2007.


Commission Regulation (EC) No 1301/2006 of 31 August 2006 laying down common rules for the administration of import tariff quotas for agricultural products managed by a system of import licences applies to import licences for the import tariff quota periods commencing from 1 January 2007.

Le règlement (CE) no 1301/2006 de la Commission du 31 août 2006 établissant des règles communes pour l’administration des contingents tarifaires d’importation pour les produits agricoles gérés par un système de certificats d’importation s’applique aux certificats d’importation pour les périodes de contingent tarifaire d’importation commençant le 1er janvier 2007.


However, it is appropriate to manage these import tariff quotas by attributing import rights as a first step and issuing import licences as a second, as provided for in Article 6(3) of Commission Regulation (EC) No 1301/2006 of 31 August 2006 laying down common rules for the administration of import tariff quotas for agricultural products managed by a system of import licences (2).

Il y a toutefois lieu d’appliquer, pour les contingents tarifaires d’importation considérés, un système de gestion consistant à attribuer tout d’abord des droits d’importation et, ensuite, à délivrer les certificats d’importation, comme le prévoit l’article 6, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1301/2006 de la Commission du 31 août 2006 établissant des règles communes pour l'administration des contingents tarifaires d'importation pour les produits agricoles gérés par un système de certificats d'importation (2).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Import tariff' ->

Date index: 2023-08-24
w