2. It shall also be regarded as a misleading omission when a trader hides or provides in an incomplete, unclear, unintelligible, ambiguous or untimely manner such material information or does not provide it when he has been asked for it by the consumer or fails to identify the commercial intent of the commercial practice where it is not already apparent from the context.
2. Une pratique commerciale est également considérée comme une omission trompeuse lorsqu'un professionnel dissimule une information substantielle ou la fournit de façon incomplète, peu claire, inintelligible, ambiguë ou tardive ou ne la fournit pas après qu'elle a été demandée par le consommateur , ou lorsqu'il n'indique pas sa véritable intention commerciale pour autant que celle-ci ne ressorte pas déjà du contexte .