18. Considers that industrial development is closely linked to the existence of an efficient transport infrastructure at European level, that a properly performing transport infrastructure enables the development of industrial zones, including those outside cities, and that Member States should be able to use regional development funds in order to create industrial and technological parks in rural areas adjoining conurbations;
18. estime que le développement industriel est étroitement lié à l'existence d'infrastructures de transport efficaces au niveau européen, que des infrastructures de transport performantes permettent le développement de zones industrielles également en dehors des communautés urbaines et que les États membres devraient pouvoir utiliser des fonds de développement régional pour créer des parcs industriels et technologiques dans des zones rurales proches des grandes agglomérations urbaines;