Non-smokers' rights programs are arguably quite analogous to a supervised injection site, because we are protecting the public from unwanted smoke, in much the same way that one might argue that a supervised injection site protects the public from unwanted injection debris and from the risk of contracting disease from needles in their community, and so forth.
On pourrait sans doute dire que les programmes de promotion des droits des non-fumeurs s'apparentent aux sites d'injection supervisés car ils protègent le public de la fumée nocive, de la même façon que le ferait un site d'injection supervisé, qui protège le public des débris dangereux laissés à la suite des injections et du risque de contracter des maladies à partir des seringues laissées dans leur communauté, et ainsi de suite.