If we took the money we're putting into our farm income disaster or AIDA programs, the acreage payments we make, and created a viable crop insurance program based on costs, it would give our farmers a sustainable mechanism to look at input variability and the competition we see from the European and the American public treasuries.
Si nous prenions l'argent que nous investissons dans nos programmes de soutien du revenu en cas de catastrophes, ou nos programmes ACRA, les paiements à l'acre que nous effectuons, et si nous mettions sur pied un programme viable d'assurance-récolte fondé sur les coûts, cela donnerait à nos agriculteurs un mécanisme durable tenant compte de la variabilité des intrants et de la concurrence émanant des trésors publics européens et américains.