1. Considers the Agreement to be a matter of great importance both for Guinea-Bissau and for the EU fleets operating
in Guinea-Bissau’s waters; believes, therefore, that the results achieved to date in the field of sectoral cooperation have been unsatisfactory and calls on the Commission to take every
step required – by installing mechanisms for increased transparency, accountability and participation of beneficiaries in particular small-scale artisanal fishing communities and, if need be by revising and increasing the sectoral suppo
...[+++]rt component of the Agreement, as well as finding better and different ways to increase the take-up rate for that support – in order to reverse the trend seen in recent decades; 1. estime que l'accord revêt une importance considérable tant pour la Guinée-Bissau que pour les flottes de l'Union qui opèrent dans les eaux de ce pays; considère dès lors comme insuffisants les résultats obtenus à ce jour dans le domaine de la coopération sectorielle et invite la Commission européenne à prendre les mesures nécessaires en m
ettant en place des mécanismes permettant d'améliorer la transparence, la responsabilité et la participation des bénéficiaires, notamment
des communautés de petits pêcheurs artisanaux – y compris
...[+++]une éventuelle révision et le renforcement du volet de l'accord relatif à l'appui sectoriel, ainsi que la mise en place de nouvelles conditions plus efficaces pour augmenter le taux d'absorption de cette aide – pour assurer un véritable renversement de la tendance observée au cours des dernières décennies;