With regard to the problem of choices, I believe I have told you that the main priorities, and I have already had the opportunity to answer Parliament on this issue, are, on the one ha
nd, the work by the Institute for Prospective Technological Studies (IPTS) and the debates held with the Centre for Renewable Energy Sources (CRES) with various representatives of the Member States’ scientific councils, and, on the other hand, the general trends within the scientific and industrial community, be it genomics, nanotechnologies, the problem of the information society, food safety, sustainable development, and I agree with you on this that ther
...[+++]e should be more clarification on issues regarding transport, the environment and energy.En ce qui concerne le problème des choix, je pense vous avoir dit que les grandes priorités, et j'ai déjà eu l'occasion de répondre là-dessus au Parlement, correspondent, d'une part, à un travail de l'IPTS et à des discussions avec le CRES au niveau des différents représentants des conseils scientifiques des États membres, d'autre part à ce qui est le courant général au niveau de la communa
uté scientifique et industrielle, que ce soit le poste génomique, les
nanotechnologies, le problème de la société de l'information, la sécurité alimentaire, le développement durable, à prop
...[+++]os duquel je conviens avec vous qu'il faut préciser davantage les questions du transport, de l'environnement et de l'énergie.