In the immediate future, we will obviously have to use as a base the development policies initially built up and already implemented by the Member States and Community. These will have to be progressively integrated by ironing out the differences in the various goals, instruments and priorities. Such differences sometimes appear numerous and deephseated even if national policies all stem, to varying degrees, from three interacting sets of stimuli: the altruistic and humanitarian, political and strategic, and commercial and financial.
Dans l'immédiat il faudra bien évidemment partir de l'"acquis initial", c'est-à-dire des politiques de développement déjà mises en oeuvre par les Etats Membres et la Communauté qu'il faudra intégrer progressivement en émoussant les disparités que l'on observe en matière d'objectifs, d'instruments, ou de priorités .Disparités qui se révèlent parfois nombreuses et profondes, même si les politiques nationales résultent toutes - avec des dosages et des intensités variés - de l'interaction d'une triple motivation : altruiste et humanitaire, politique et stratégique, commerciale et financière.