At the same time, the Commission stresses the import
ance of policies to integrate immigrants, which should take the form of a kind of contract: on the one hand, society must be prepared to accept differences - which are also a source of cultural richness,
and, on the other, immigrants must respect the common values of the European society of which they become a part (respect for human rights, the rules of the democratic system, equality between women and men, pluralism, etc.). The Commission believes that local communities and local a
...[+++]uthorities will play a decisive role in achieving this.
La Commission souligne en même temps l'importance des politiques d'insertion des immigrés qui devrait correspondre « à une espèce de contrat » : d'une part, les sociétés devront être prêtes à accepter les différences, qui sont aussi source de richesse culturelle, et d'autre part, les populations immigrées devront respecter les valeurs communes propres à la société européenne qu'elles intègrent ( respect des droits humains, des règles du système démocratique, de l'égalité entre hommes et femmes, du pluralisme.) Dans ce contexte, la Commission estime que le rôle des communautés et administrations locales sera déterminant.