As well, as a small jurisdiction, given our limited existing capacity, we'll be faced with the challenge of meeting the requirements for special services, be it in the area of transitional support for young people leaving a custody setting, intensive supervision programs, or intensive rehabilitation and custody programs among other requirements, such as treatment programs or clinical assessment.
De plus, étant donné la petite taille de notre province et le fait que notre capacité actuelle est limitée, nous aurons à faire face au dé
fi que représente l'obligation de fournir des services spéciaux, qu'il s'agisse du soutien transitoire à offrir aux jeunes qui viennent d'être re
mis en liberté, des programmes de surveillance et de réadaptation intensives ou de placement, ou encore de programmes de traitement ou d'évaluations cli
...[+++]niques.