One of the things I think the committee needs to look at is the child tax benefit, particularly what the low-income supplement of the child tax benefit was, to try to determine, since its introduction in 1997, how much of an impact that has made on poverty, particularly child poverty and low-income family poverty.
Êtes-vous en mesure de nous fournir ces résultats? À mon avis, le comité doit examiner, entre autres choses, la prestation fiscale pour enfants, particulièrement par rapport à l'incidence du supplément de cette prestation sur les familles à faible revenu afin que nous sachions dans quelle mesure ce dégrèvement, mis en oeuvre en 1997, a diminué la pauvreté, particulièrement la pauvreté chez les enfants et chez les familles à faible revenu.