The Commissioner said that the health dimension of the drug dependence problem had been increasingly recognised in recent years because of the increasing misuse and abuse of licit substances and products, and the increased health risks posed by diseases such as AIDS and hepatitis which are associated with intravenous drug abuse.
En raison d'un usage détourné et d'un abus croissants de substances et produits licites, et vu les risques accrus que représentent pour la santé des maladies telles que le Sida et l'hépatite, liées à la consommation de drogue par voie parentérale, la dimension sanitaire du problème de la toxicomanie est apparue de plus en plus clairement au cours de ces dernières années.