If the hon. member has a real problem with the conditions of the assets, that is if they were being destroyed and damaged by an outgoing member, which I heard by rumour may have happened in one instance but I do not know, the member ca
n be asked when the inventory is done to comment in the inventory on the state of the asset
s over which he has control (1810) I frankly cannot understand why it would be a particular problem in almost every case for members to review this list of assets on an annual basis and pass their co
mments to ...[+++]the House officers in charge of this, materiel management, and have those reports made available.
Si le député est aux prises avec un problème réel parce que les meubles ou l'équipement ont été détruits ou abîmés par le député sortant, ce qui, selon les rumeurs, se serait produit dans un cas, il peut demander quand l'inventaire a lieu pour pouvoir commenter l'état des biens dont il a la responsabilité (1810) Je ne comprends vraiment pas pourquoi ce serait un problème particulier, sauf exception, que les députés examinent la liste des actifs chaque année et fassent leurs observations au personnel de la gestion du matériel de la Chambre, et que ces rapports soient publics.