The first was an extensive exercise, from 1998 to 2000, on something we called issue tables, involving the private sector, environmental groups and other interest groups coming together, broken into about 15 separate issue tables with two to three dozen people at each one, charged with coming up with the kinds of policies and programs that Canadian governments, as well as the private sector, should follow in order to implement the Kyoto Protocol.
La première a été une vaste initiative qui s'est étendue de 1998 à 2000, et qu'on a appelée les tables de concertation auxquelles ont participé le secteur privé, des groupes environnementaux et d'autres groupes d'intérêt qui se sont divisés en quinze tables de concertation différentes regroupant de deux à trois dizaines de personnes et chargées d'élaborer les politiques et les programmes que les gouvernements canadiens ainsi que le secteur privé devraient appliquer afin de mettre en oeuvre le Protocole de Kyoto.