I also hope that, in the short term, the government will real
ly follow up on the Krever commission and that it will act on its first recommendation and ensure that those who need financial support, or drugs, may find comfort in the federal government, which has the means of its policies and that, as the first recommendation of the Krever report proposes, we may have a compensation plan without regard to chronology (1710) [English] Mr. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NDP): Mr. Speaker, I thank the hon. member for St. Paul's for bringing forward this valuable motion to the House to further debate the concerns of
...[+++] victims of hepatitis C. I want to correct a misconception from the previous two speakers.J'espère également que, dans un horizon de court terme, le gouvernement va donner un véritable su
ivi à la Commission Krever, et qu'on va se rendre à la première recommandation du rapport Krever pour faire en sorte que tous ceux qui ont besoin d'un soutien monétaire, d'un soutien en médicaments, puissent trouver un réconfort auprès du gouvernement fédéral qui a les moyens de ses politiques et que, comme le proposait la première recommandation du rapport Krever, nous ayons un régime d'indemnisation sans égard à la chronologie (1710) [Traduction] M. Peter Stoffer (Sackville Musquodoboit Valley Eastern Shore, NPD): Monsieur le Président, je
...[+++]remercie la députée de St. Paul's d'avoir présenté cette motion importante à la Chambre pour que nous puissions débattre davantage les préoccupations des victimes de l'hépatite C. Je voudrais corriger une fausse perception chez les deux intervenants précédents.