I think the following words written by Matthias Claudius in 1782 most suitably express our gratitude this time of year: We plough the fields and scatter the good seed on the land, but it is fed and watered by God's almighty hand; he sends the snow in winter, the warmth to swell the grain, the breezes and the sunshine, and soft refreshing rain.
Je trouve que le poème suivant, composé par Matthias Claudius en 1782, décrit à merveille la gratitude que nous éprouvons en cette saison: Nous labourons la terre, Puis nous l'ensemençons, Et nous laissons Dieu faire: À lui sont les saisons. Comme une brise douce, Il oeuvre en son secret; Par la pluie, la source, Abreuve champs et prés.