What the missing pieces relate to are implementation of measures that ensure that on larger scales, like landscapes, the diversity of wildlife, the grizzly bears, the marbled murrelets, the scenery, the tourism opportunities—those kinds of things—are protected.
Les lacunes se situent plutôt au niveau de la mise en oeuvre de mesures qui garantissent sur une échelle plus importante, celles des paysages, la protection de la diversité faunique—c'est-à-dire les grizzlis, les alques marbrées, etc.—des possibilités touristiques, et ainsi de suite.