Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LATIN-MODERN LANGUAGES SECTION
Latin-Modern Languages Department
Modern Studies'Department
Science and modern languages)

Vertaling van "Latin-Modern Languages Department " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Latin-Modern Languages Department | LATIN-MODERN LANGUAGES SECTION

section latin-langues modernes


Modern Studies'Department(mathematics | science and modern languages)

section moderne scientifique | section moderne(mathématiques-sciences-langues vivantes)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the other campus, the Modern Languages Department in the Arts Faculty teaches all sorts of courses in French.

À l'autre campus, il y a Modern Languages à l'intérieur de la Faculté des arts qui enseigne toutes sortes de cours en français.


Colonel Allan F. Fenske (Deputy Judge Advocate General, Advisory and Legislation, Office of the Judge Advocate General, Department of National Defence): Mr. Hanger, the objective in drafting the language the way it's been drafted is first of all to modernize the language.

Le colonel Allan F. Fenske (juge-avocat général adjoint, Conseil législatif, Bureau du juge-avocat général, ministère de la Défense nationale): Monsieur Hanger, l'objectif du nouveau libellé est d'abord de moderniser le texte.


Since they are the source of many modern languages, the study of classical languages such as Ancient Greek and Latin can facilitate language learning, as well as contribute to the sustainability of our common heritage.

l’étude de langues classiques telles que le grec ancien et le latin, qui sont à la source de nombreuses langues vivantes, peut faciliter l’apprentissage des langues et contribuer à faire perdurer notre héritage commun.


Since they are the source of many modern languages, the study of classical languages such as Ancient Greek and Latin can facilitate language learning, as well as contribute to the sustainability of our common heritage.

l’étude de langues classiques telles que le grec ancien et le latin, qui sont à la source de nombreuses langues vivantes, peut faciliter l’apprentissage des langues et contribuer à faire perdurer notre héritage commun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The University of Saskatchewan is limiting itself to a small modern languages department and is not offering anything else to the Franco-Saskatchewanian community.

L'Université de la Saskatchewan limite son champ d'action à un petit département de langues modernes et n'offre rien d'autre à la communauté fransaskoise.


In the current context, the language instruction mandate at the University of Alberta falls to four units: the French sector of the Department of Modern Languages, the Faculty of Continuing Education, the Augustana Campus, which is located in the small town of Camrose, approximately 100 km from Edmonton, and the Campus Saint-Jean.

Dans le contexte actuel, le mandat de l'enseignement des langues à l'Université de l'Alberta relève de quatre unités, soit le secteur de français du département des langues modernes; la faculté d'éducation permanente; le Campus Augustana, situé dans la petite ville de Camrose, à environ 100 km d'Edmonton, et le Campus Saint-Jean.


Within the framework, therefore, of multilingualism, which the European Union supports, we should remember these languages, Ancient Greek and Latin, which constituted the bases for the expression of the European spirit and we must support them with measures and programmes, so that all the young people of Europe have the possibility of learning where the words they use in their own, modern European language derive from.

C’est pourquoi, dans le cadre du multilinguisme, que soutient l’Union européenne, nous devrions nous souvenir de ces langues, le grec ancien et le latin, qui constituent le point de départ de l’expression de l’esprit européen et nous devons les promouvoir par des mesures et des programmes, afin que tous les jeunes, en Europe, aient la possibilité d’apprendre d’où viennent les mots qu’ils utilisent dans leur propre langue européenne moderne.


Within the framework, therefore, of multilingualism, which the European Union supports, we should remember these languages, Ancient Greek and Latin, which constituted the bases for the expression of the European spirit and we must support them with measures and programmes, so that all the young people of Europe have the possibility of learning where the words they use in their own, modern European language derive from.

C’est pourquoi, dans le cadre du multilinguisme, que soutient l’Union européenne, nous devrions nous souvenir de ces langues, le grec ancien et le latin, qui constituent le point de départ de l’expression de l’esprit européen et nous devons les promouvoir par des mesures et des programmes, afin que tous les jeunes, en Europe, aient la possibilité d’apprendre d’où viennent les mots qu’ils utilisent dans leur propre langue européenne moderne.


(31) The extent of cultural and linguistic diversity in Europe implies that support should be given to literary translations in modern languages; such support should extend to translation from the Greek and Latin texts of classical antiquity and the Middle Ages; and account should be taken of the specific features of the literary translation field.

(31) Il convient, vu l'extension de la diversité culturelle et linguistique en Europe, de soutenir la traduction littéraire dans les langues modernes. Il convient également d'étendre ce soutien à la traduction des textes grecs et latins de l'antiquité classique et du Moyen-Âge, et de prendre en compte les spécificités du domaine de la traduction littéraire.


I believe that, if the government protects public servants from psychological harassment, if it allows public servants, through Bill C-11, to disclose wrongdoings in their department and their workplace, and if, on occasion, it complied with the Official Languages Act, Bill C-8 would modernize the public service and the government machinery in a positive way.

Je crois que si on protège les fonctionnaires du harcèlement psychologique, si on permet aux fonctionnaires, par le biais du projet de loi C-11, de dénoncer les abus qui se passent dans leur ministère et leur milieu de travail, et si à l'occasion on se permettait de respecter la Loi sur les langues officielles, le projet de loi C-8 moderniserait de façon positive la fonction publique et l'appareil gouvernemental.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Latin-Modern Languages Department' ->

Date index: 2024-09-14
w