More importantly, in considering a new model, we must clearly distinguish between young people who have made a mistake, perhaps fallen off the track, and will learn from that mistake with meaningful and measured intervention, and repeat or serious offenders who fail to take responsibility for their actions or the consequences of their conduct and in fact learn to play the game, learn to take advantage of the system.
Qui plus est, lorsque nous envisageons un nouveau modèle, nous devons faire nettement la distinction entre les jeunes qui ont fait une erreur, qui sont peut-être sorti du droit chemin, et qui tireront les leçons de leur erreur grâce à une intervention utile et mesurée, et les jeunes récidivistes ou ceux qui commettent des infractions graves qui refusent d'assumer la responsabilité de leurs actes ou les conséquences de leur conduite et apprennent en fait à jouer le jeu, à tirer profit du système.