Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Housing improvements
Housing leasehold
Housing modernisation
Housing modernization
Housing renovation
Improvement of housing
Improvement of the housing environment
Improvement of the residential environment
Improvement of the residential milieu
Income property
Leased property
Leasehold
Leasehold estate
Leasehold house
Leasehold interest
Leasehold interest in land
Leasehold mortgage
Leasehold ownership
Leasehold property
Leasehold tenancy
Leasehold tenant
Leaseholder
Modernisation of housing
Modernisation of the housing environment
Modernisation of the residential environment
Modernisation of the residential milieu
Modernization of housing
Modernization of the housing environment
Modernization of the residential environment
Modernization of the residential milieu
Mortgage of leasehold
Mortgage of leasehold interest
Renovation of housing
Rental building
Rental property
Tenement
Tenement house

Traduction de «Leasehold house » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
leased property | leasehold house | rental building | tenement house

immeuble de rapport | immeuble donné en location | immeuble locatif


tenement house [ tenement | rental building | income property | rental property | leasehold house ]

immeuble à usage locatif [ immeuble locatif | immeuble de rapport ]


leasehold ownership | leasehold property | leasehold tenancy

bien à bail | propriété à bail | tenance à bail




leasehold | leasehold estate | leasehold interest

droits du locataire | droits du preneur | droit de jouissance


leasehold mortgage [ mortgage of leasehold | mortgage of leasehold interest ]

hypothèque sur intérêt à bail


leasehold interest | leasehold interest in land

droit sur les biens-fonds loués à bail | intérêt à bail


improvement of housing [ housing improvements | housing modernisation | housing modernization | housing renovation | improvement of the housing environment | improvement of the residential environment | improvement of the residential milieu | modernisation of housing | modernisation of the housing environment | modernisation of the residential environment | modernisation of the residential milieu | modernization of housing | modernization of the housing environment | modernization of the residential environment | modernization of the residential milieu | renovation of housing ]

amélioration du logement [ amélioration de l'habitat | modernisation de l'habitat | modernisation de logement | rénovation d'habitation | rénovation de l'habitat ]


leasehold tenant | leaseholder

titulaire de domaine à bail | tenant à bail


leasehold interest | leasehold estate

droit de tenure à bail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26.1 (1) For the purposes of paragraph 40(2)(b) and the definition “principal residence” in section 54 of the amended Act, where a taxpayer owned, on December 31, 1971, a property that is a housing unit, a leasehold interest in a housing unit or a share of the capital stock of a cooperative housing corporation, if the housing unit was, or if the share was acquired for the sole purpose of acquiring the right to inhabit, a housing unit owned by the corporation that was ordinarily inhabited by the taxpayer, the taxpayer began at any tim ...[+++]

26.1 (1) Pour l’application de l’alinéa 40(2)b) et de la définition de « résidence principale » à l’article 54 de la loi modifiée, lorsqu’un contribuable était propriétaire, au 31 décembre 1971, d’un bien consistant en un logement, en un droit de tenure à bail afférent à un logement ou en une action du capital-actions d’une coopérative d’habitation, si le contribuable habitait normalement le logement ou si l’action avait été acquise dans le but exclusif d’acquérir le droit d’habiter dans un logement qui appartenait à la coopérative et où il habitait normalement, qu’il s’est mis à un moment donné avant 1972 à utiliser le bien en vue d’en ...[+++]


26.1 (1) For the purposes of paragraph 40(2)(b) and the definition “principal residence” in section 54 of the amended Act, where a taxpayer owned, on December 31, 1971, a property that is a housing unit, a leasehold interest in a housing unit or a share of the capital stock of a cooperative housing corporation, if the housing unit was, or if the share was acquired for the sole purpose of acquiring the right to inhabit, a housing unit owned by the corporation that was ordinarily inhabited by the taxpayer, the taxpayer began at any tim ...[+++]

26.1 (1) Pour l’application de l’alinéa 40(2)b) et de la définition de « résidence principale » à l’article 54 de la loi modifiée, lorsqu’un contribuable était propriétaire, au 31 décembre 1971, d’un bien consistant en un logement, en un droit de tenure à bail afférent à un logement ou en une action du capital-actions d’une coopérative d’habitation, si le contribuable habitait normalement le logement ou si l’action avait été acquise dans le but exclusif d’acquérir le droit d’habiter dans un logement qui appartenait à la coopérative et où il habitait normalement, qu’il s’est mis à un moment donné avant 1972 à utiliser le bien en vue d’en ...[+++]


That this House recognize that there is significant public concern in British Columbia with respect to how modern treaties and Aboriginal self-government initiatives may affect individual rights, including Aboriginal people; and given the recent controversies, such as the Musqueam Leaseholders controversy and the Kamloops Indian Band's intention to ban trade unions, this House urge the Government of Canada to refer the Nisga'a Treaty Agreement to the Supreme Court of Canada and ask for a judicial ruling clarifying:

Que la Chambre prenne acte du fait qu'un grand nombre des citoyens de la Colombie-Britannique se préoccupent des effets que les traités modernes conclus avec les premières nations et les initiatives visant à leur conférer l'autonomie gouvernementale peuvent avoir sur les droits de la personne, y compris ceux des Autochtones; et qu'à la lumière de faits récents controversés, notamment l'affaire des titulaires de domaines à bail de Musqueam et l'annonce par la bande indienne de Kamloops de son intention d'interdire les syndicats chez elle, la Chambre demande instamment au gouvernement du Canada de déférer l'accord relatif au traité conclu ...[+++]


The revenue of undertakings entrusted with the operation of services of general economic interest in the field of social housing may vary dramatically, in particular due to the risk of insolvency of leaseholders.

Les entreprises chargées de services d’intérêt économique général dans le domaine du logement social peuvent être confrontées à des recettes très variables, en raison notamment du risque d'insolvabilité des locataires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pursuant to Order made Thursday, June 3, 1999, the House resumed consideration of the motion of Mr. Scott (Skeena), seconded by Mr. Stinson (Okanagan Shuswap), That this House recognize that there is significant public concern in British Columbia with respect to how modern treaties and Aboriginal self-government initiatives may affect individual rights, including Aboriginal people; and given the recent controversies, such as the Musqueam Leaseholders controversy and the Kamloops Indian Band's intention to ban trade unions, this House ...[+++]

Conformément à l'ordre adopté le jeudi 3 juin 1999, la Chambre reprend l'étude de la motion de M. Scott (Skeena), appuyé par M. Stinson (Okanagan Shuswap), Que la Chambre prenne acte du fait qu'un grand nombre des citoyens de la Colombie-Britannique se préoccupent des effets que les traités modernes conclus avec les premières nations et les initiatives visant à leur conférer l'autonomie gouvernementale peuvent avoir sur les droits de la personne, y compris ceux des Autochtones; et qu'à la lumière de faits récents controversés, notamment l'affaire des titulaires de domaines à bail de Musqueam et l'annonce par la bande indienne de Kamloop ...[+++]


Mr. Scott (Skeena), seconded by Mr. Stinson (Okanagan Shuswap), moved, That this House recognize that there is significant public concern in British Columbia with respect to how modern treaties and Aboriginal self-government initiatives may affect individual rights, including Aboriginal people; and given the recent controversies, such as the Musqueam Leaseholders controversy and the Kamloops Indian Band's intention to ban trade unions, this House urge the Government of Canada to refer the Nisga'a Treaty Agreement to the Supreme Court ...[+++]

M. Scott (Skeena), appuyé par M. Stinson (Okanagan Shuswap), propose, Que la Chambre prenne acte du fait qu'un grand nombre des citoyens de la Colombie-Britannique se préoccupent des effets que les traités modernes conclus avec les premières nations et les initiatives visant à leur conférer l'autonomie gouvernementale peuvent avoir sur les droits de la personne, y compris ceux des Autochtones; et qu'à la lumière de faits récents controversés, notamment l'affaire des titulaires de domaines à bail de Musqueam et l'annonce par la bande indienne de Kamloops de son intention d'interdire les syndicats chez elle, la Chambre demande instamment ...[+++]


w